tidsadverbier/tidsbetegnelser

tids udstryk tidsudtryk eksempler
los días de la semana (ugedagene) el lunes (mandag); el martes; el miércoles (onsdag); el jueves (torsdag); el viernes (fredag); el sábado (lørdag); el domngo (søndag). lo voy a hacer el lunes (jeg vil gøre det på mandag); lo hice el lunes (jeg gjorde det i mandags); lo voy a hacer todos los lunes/cada lunes (hver mandag)
Los meses del año enero (januar), febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre Lo hago todos los meses/cada mes (hver måned)
Las estaciones del año (årstiderne) la primavera (foråret), el verano (sommeren), el otoño (efteråret), el invierno (vinteren) este verano (i sommer); en el verano de 2014 (i sommeren 2014); En (el) verano (om sommeren); el verano que viene (til sommer); en el verano pasado (sidste sommer).
Partes del día la madrugada (nat = timerne efter midnat), la mañana (morgen); la tarde (eftermiddag), la noche (aften, nat); Ha llegado a las cuatro de la madrugada (han er kommet kl. 4 i nat); siempre desayuno por la mañana (jeg spiser altid morgenmad om morgenen; Llega a las tres de la tarde (bemærk de ved klokkeslet); Esta noche voy a acostarme temprano (i aften vil jeg går tidlig i seng) Ayer por la mañana trabajé (i går morges arbejdede jeg)
hora (time, tid) la hora, el minuto, el segundo en tres horas (om tre timer) ¿Qué hora es? (hvad er klokken?) Son las tres (den er tre); Tardaron tres horas en realizar el trabajo (det tog dem tre timer at udføre arbejdet) Es hora de irnos a dormir (det er tid at gå i seng); a todas horas/cada hora ( = hver time = altid); Hay un metro cada tres minutos (der er en metro hver tredie minut); Cada segundo año voy a Madrid (jeg tager til Madrid hver andet år) Como a las 2 de la tarde (jeg spiser kl. 2 om eftermiddagen).
ahora; actualmente; hoy nu, nu for tiden Ahora empezamos (vi begynder nu); Actualmente estoy trabajando en Madrid (nu for tiden arbejder jeg i Madrid)
al principio i begyndelsen, Al prinicipio no entenia nada (I begyndelsen forstod jeg ikke noget)
entonces; en aguel tiempo; por aquel entonces da, på det(te) tidspunkt; dengang; så entonces estudié en la universidad (dengang studerende jeg på universitetet) Fue entonces, en 1987, cuando conocí a tu madre (det var dengang i 1987, da jeg lærte din mor at kende); Si te lo han dicho, entonces sabes qué ha ocurrido (Hvis de har sagt det til dig, ved du hvad der er sket). Por aquel entonces, cuando tú empezabas a ir a la escuela, yo terminaba mi carrera en la universidad (dengang, da du begyndte at gå i skole, afsluttede jeg min universitetsuddannelse).
ofte a menudo Llamo a mi prima a menudo (jeg ringer tit til min kusine)
til tider, nu og da a veces; de vez en cuando A veces trabajo los domingos (somme tider/til tider arbejder jeg om søndagen)
mange gange, tit, ofte muchas veces Muchas veces trabajo por la noche (jeg arbejder tit/mange gange om aftenen).
ya; por fin allerde; endelig Teresa ya/por fin se ha indenpendizado (Teresa har nu (endelig) gjordt sig uafhængig); Me voy ya esta noche (jeg tager afsted allerede i aften); Juana lleva solo dos días en esa empresa y ya conoce al presidente (Juana har været i firmaet i to dage og hun kender allerede præsidenten)
ya no ikke længere Teresa ya no vive con sus padres (Teresa bor ikke længere hos sine forældre)
todavía, aún endnu, stadigvæk Todavía/Aún Teresa vive con sus padres (Teresa bor endnu/stadig hos sine forældre);
todavía no endnu ikke/stadig ikke Teresa todavía no se ha indenpendizado (Teresa har endnu ikke gjort sig uafhængig (imod forventning). Juana lleva cinco años en esa empresa y todavía no conoce al presidente (Juana har været i firmaet i fem år og hun kender endnu ikke/stadig ikke præsidenten).
siempre altid Mi madre canta siempre en el baño (min mor synger altid i badet)
nunca aldrig Nunca llegaré (jeg vil aldrig komme) no llegaré nunca (jeg vil aldrig komme (bemærk dobbelt nægtelse, når nunca står efter verbet).
en seguida; ahora mismo straks Ahora mismo Carlos va a escribirte (Carlos skriver straks til dig ) En seguida (straks)
al día siguiende næste dag Al día siguiente volvió a casa (Næste dag vendte hun hjem).
pronto snart Voy a visitarte pronto (jeg besøger dig snart)
dentro de poci om kort tid Dentro de poco publicará su libro (om kort tid udkommer hans bog)
al final til sidst Al final todo salió bien (til sidst endte alt godt)
del lunes al viernes fra mandag til fredag Del lunes al viernes estaré de viaje (fra mandag til fredag er jeg på rejse) 
hace.. for…. siden Vi esta película hace dos semanas (jeg så denne film  for to uger sidenEstaba en Nueva York (desde) hacía quince días (jeg var i New York for 14 dage siden). Estuvo en Nueva York hasta hace quince días (jeg var i New York til for 14 dage siden).
llevar + tid + gerundium i (om noget der stadig varer) Lleva tres años trabajando en Nueva york (hun har arbejdet i New York i tre år (og gør det stadig) 
antes de + navneform før + handling Antes de preparar la cena, tengo que hacer las compras (før jeg forbereder maden skal jeg på indkøb) 
después de + navneform efter de havde/have gjort noget, så… después de cenar fueron al cine (efter at de havde spist, gik de i biografen). 

 

 

 

 

Tidskonstruktioner med llevar

 

Comments are closed