Præpositioner
Forholdsord følges normalt af en styrelse, men ikke altid: Vinduet, katten kom ind ad, stod åben.
På spansk kan forholdsordet aldrig stå uden styrelse. Man kan evt. flytte forholdsordet hen foran styrelsen: la ventana por la que entró el gato, estaba abierta.
Se evt. flere forholdsord under stedsbetegnelser her
A: til, i, for at, om.. |
||
til, i: angiver retning samt endemål for en bevægelse: |
Voy a Madrid |
Jeg skal til Madrid |
vamos al teatro esta noche | Vi skal i teatret i aften | |
La policía lo empujó a la salida |
politiet skubbede ham hen til/mod udgangen | |
Tienes que girar a la izquierda |
Du skal dreje til venstre | |
El decenso al fondo de la mina dura cinco minutos | Turen ned i bunden af minen varer 5 minutter | |
Le mandé al vecino para pedirle café | Jeg sendte ham ind til naboen for at bede om kaffe. | |
¿Adónde vas? |
Hvor skal du hen? | |
Mírame a los ojos |
Kig mig i øjnene | |
i: angiver afstand, pris, højde og dybde:(oversættes tit ikke på dansk) |
Madrid está a unos 60 kilómetros de Toledo | Madrid ligger (i en afstand af) 60 kilometer fra Toledo |
Los tomates están a 2 euros el kilo |
Tomater ligger på 2 euros pr. kilo | |
El libro está al alcance de la mano | Bogen er indenfor rækkevidde | |
La cometa está a una altura de 200 metros |
Dragen er i en højde af 200 m | |
for at (hensigt ved bevægelsesverber) | El director viene a hablar sobre su nueva película |
Instruktøren kommer for at tale om sin nye film |
i, på, med: for at angive måden, midlet eller materialet anvendt til at lave noget |
Esta pintura está pintada al óleo |
Dette maleri er malet i olio |
La carta fue escrita a mano |
Brevet blev skrevet i hånden |
|
No anduvo a la Basilica a pie, sino a gatas |
han gik ikke hen til kirken til fods, men kravlende (derimod) |
|
Preparo la pizza a la italiana |
Jeg laver pizzaen på italiensk måde | |
Hay una diferencia de opiniones |
Der er meningsforskelle. | |
foran genstandsled når det er en person eller et personificeret dyr (oversættes ikke på dansk) | Visitamos a la abuela ayer | I går besøgte vi bedstemor |
dog ikke, hvis genstandsleddet er et ikke-personificeret dyr, en ubestemt person eller i forbindelse med hay | Necesitamos una secretaria |
Vi har behov for en sekretær |
til, bestemt for: foran hensynsled | voy a darle un libro a Juan |
Jeg vil give Juan en bog/jeg vil give en bog til Juan |
for at angive tid, klokkeslæt, alder |
El accidente sucedió a medianoche | Ulykken skete ved midnatstide |
El concierto empieza a las tres | Koncerten begynder kl. 3 | |
Al día siguiente volvimos | Næste dag vendte vi tilbage | |
Se casaron a los cuarenta años | De giftede sig som 40-årige | |
om: + dagen/ugen/måneden/året | 3 veces al día/a la semana/al mes/al año… | 3 gange om dagen/ugen/måneden/året… |
for at angive dato | estamos a 3 de julio | Vi har den 3. juli. |
sammen med de om varighed: de………. a …. (fra….til) | Voy del 3 al 10 de septiembre |
Jeg tager afsted fra den 3. til den 10. september. |
da……: al + navneform | Al salir del cine me encontré con mi marido | Da jeg kom ud af biografen mødte jeg min mand |
al llegar a casa se da cuenta de que su madre está mejor | Da han komme hjem erfarer han, at hans mor har det bedre. | |
ANTE: overfor.. |
||
overfor | Ante/frente a mi casa está la catedral | Overfor mit hus ligger katedralen |
Ante esta enfermadad hay pocas soluciones | Overfor denne sygdom er der få løsninger | |
fremfor (alt) | Ante todo es un problema ambiental | Det er fremfor alt et miljømæssigt problem |
BAJO: under |
||
under | Hay una bodega bajo la casa | Der er en vinkælder under huset |
angiver tid ved epoker: under | El Nuevo Mundo fue conquistado bajo el reinado de los Reyes Católicos | Den nye verden blev erobret under de Katolske Kongers kongedømme. |
Ifølge/under/i overensstemmelse med/efter | Mató al político bajo órdenes | Han dræbte politikeren efter ordrer |
CON: med |
||
med | Lo hice con alegría | Jeg gjorde det med glæde |
(sammen) med | Sale con sus amigos | Hun går ud med sine venner |
mod/imod | Jugaron con/contra el Real Madrid |
De spillede mod Real Madrid |
overfor/imod (ved navneord, der udtrykker følelse, sindsbevægelse, interesse, o. lign.) (ofte sammen med para) | Juan siempre es bueno con su hermana | Juan er altid sød over for sin søster |
Es tímida con los chicos | Hun er genert overfor drenge | |
Pedro es cariñoso (para) con su novia | Pedro er kærlig overfor sin kæreste | |
con + navneform: hvis | Con estudiar mucho, aprobarás | Hvis du studerer meget, vil du bestå. |
con + navneform: ved at | Con irnos no hemos conseguido nada | Vi har ikke opnået noget ved at gå. |
CONTRA: mod/imod |
||
mod/imod (ved fjendskab, modstand, modsætning) | Se produjo una sublevación contra el Rey | Der opstod et oprør mod kongen. |
Había una fuerte oposición contra la ley | Der var stor modstand mod loven. | |
Contra todo prognóstico ganó Real Madrid | Stik imod enhver prognose vandt Real Madrid | |
Nadan contra el corriente | De svømmer mod strømmen | |
i modstrid med: imod/mod (vaner, love, aftaler) | Has actuado contra la ley | Du har ageret i modstrid med/imod loven |
Se casó con un extranjero contra la costumbre de su cultura | Hun giftede sig med en udlænding i modstrid med sædvane i hendes kultur | |
Viajas a Chile contra lo acordado | Du rejser til Chile i modstrid med det aftalte | |
angive sted: mod/imod | Oprimió la carta contra su pecho | Hun trykkede brevet mod sit bryst |
DE: af, fra |
||
fra: oprindelse, udgangspunkt, | Es de Suecia | Hun er fra Sverige |
Viene de la oficina | Hun kommer fra kontoret | |
Tid: de día, de noche…: om dagen, om natten… | Hace mucho frío de noche | Det er meget koldt om natten |
fra…. til | De 10 a 3 de la tarde | Fra 10 til 3 om eftermiddagen |
angiver ejefald, ejendomsforhold, slægtskab | El dueño de la casa | Husets ejer |
La llegada del tren | Togets ankomst | |
La señora de García | Fru García | |
La abuela de Juan | Juans bedstemor | |
La bicicleta es de Juan | Det er Juans cykel | |
angiver materiale, indhold, mængde, tema | La chaqueta es de seda |
Jakken er af silke |
Una botella de vino | En flaske vin | |
Un kilo de tomates | En kilo tomater | |
Una película de amor | En kærlighedsfilm | |
årsag: af, mod/overfor | Está llena de temor |
Hun er fuld af frygt |
Siento horror de las tormentas | Jeg er rædselslagen overfor tordenvejr | |
Siento pena de mi primo | Jeg har ondt af min fætter | |
ved sammensatte ord | Libro de matemáticas |
Matematikbog |
ved navneord for år, måneder, ugedage, tidspunkt, alder | El uno de mayo de 2015 | 1. maj 2015 |
A las tres de la tarde | Klokken tres de la tarde | |
Una chica de veinte años | En 20-årg pige | |
stedsangivelse + egennavn | El aeropuerto de Barajas | Barajas lufthavn |
La Avenida de Portugal | Portugalalléen | |
ved pris, værdi, beløb | Un billete de mil euros | En 1000 euro seddel |
Una casa de 50 mil euros | Et hus til 50.000 euros | |
ved sammenligninger | Menos/más de veinte años | Under/over 20 år |
Eres menos rico de lo que esperábamos | Du er mindre rig end det vi forventede | |
Eres igual de probre que mi padre | Du er ligeså fattig som min far | |
DESDE: fra.. |
||
fra: Angiver et sted eller en tid som udgangspunkt – | Desde mi habitación diviso el mar a lo lejos | Fra mit værelse kan jeg skimte havet i det fjerne |
Llegamos a pie desde Madrid | Vi kommer til fods fra Madrid | |
Vivo en Copenhague desde los tres años | Jeg har boet i Køhenhavn siden jeg var tre år | |
Cuenta lo que hizo desde las 9 de la mañana hasta las 8 de la tarde | Hun fortæller, hvad hun gjorde fra klokken 9 om morgenen til kl. 8 om aftenen. | |
fra….til (ved to ydergrænser) | Desde los más pobres hasta los más ricos | Fra de fattigste til de rigeste |
DESDE HACE/HACÍA: i |
||
i (noget der har varet og stadig varer) | Hablan desde hace tres horas | De har talt i tre timer (og de bliver ved) |
Hablaba desde hacía tres horas | De havde talt i tre timer (og de blev ved) | |
DURANTE: i løbet af, under |
||
varighed (tidsangivelse) | Hablamos durante toda la noche | Vi snakkede hele natten |
samtidighed mellem to begivenheder (ikke tidsangivelse): under | Vivió en Francia durante la Guerra Civil | Hun boede i Frankrig under Borgerkrigen |
EN: i, på, om |
||
angiver sted: i, på | Vive en un chalet adosado | Hun bor i et rækkehus |
Los libros están en la mesa | Bøgerne ligger på bordet | |
Bailó en la mesa | Hun dansede på bordet. | |
tidspunkt | Mi cumpleaños es en julio | Min fødselsdag er/finder sted i juli |
i, om ved årstal, årstider, måneder | Nacío en 1951 | Hun blev født i 1951 |
En verano hace mucho sol aquí | Om sommeren skinner solen meget her. | |
transportmiddel: i, med | Viajar en autobús/tren/metro/avión/barco | At rejse med bus/tog/metro/fly/skib |
Cruzaron el mar en parteras | De krydsede havet i små, usikre både | |
måde, middel, materiale i,på |
Habla en voz muy baja | Han taler med meget lav stemme |
Habla en inglés con el turista | Han taler (på) engelsk med turisten | |
Los documentos están escritos en tinta | Dokumenterne er skrevet med blæk | |
til: ved forandring | Antes de viajar cambiamos coronas en euros | før vi rejser, veksler vi kroner til euro |
El director convirtió la novela en una película sobresaliente | Instruktøren forvandlede romanen til en fremragende film. | |
ENTRE: mellem, blandt, indbyrdes |
||
imellem, mellem, blandt, indbyrdes | el cine está entre el quiosco y el restaurante. | Biografen ligger mellem kiosken og restauranten. |
Todos los visitados llegaron entre las tres y las seis. | Alle gæsterne kom mellem kl. 3 og kl. 6. | |
Entre las víctimas había muchos niños | Blandt ofrene var der mange børn | |
Entre tú y yo.. | Mellem dig og mig.. | |
Debatimos mucho entre nosotros | Vi diskuterede meget indbyrdes | |
Empezaron a discutir entre sí | De begyndte at skændes indbyrdes. | |
De entre: af, ud af (del af en helhed) | El más alto de entre ellos se fue | Den højeste af dem gik sin vej |
HACIA: mod, imod |
||
i retning af, imod | Fui hacia el restaurante | Jeg gik mod/i retning af restauranten |
Su discurso se desvió hacia temas desagradables | Hans tale drejede sig mod ubehagelige emner | |
ved klokkeslæt, årstal..: henimod, omkring | Llegué a Copenhague hacia las ocho de la tarde | Jeg kom til København hen mod kl. 8 om aftenen. |
Su padre murió hacia dos mil diez | Hans far døde omkring 2010 | |
HASTA, til, indtil |
||
(helt) til, indtil, før, op til | Estoy en Copenhague hasta el miércoles | Jeg er i København indtil onsdag |
No vuelvo hasta marzo | Jeg vender ikke tilbage før marts | |
Te pagaré hasta mil euros | Jeg vil betale dig op til 1000 euros | |
El aqua le subió hasta/a la cintura | Vandet steg ham op til livet. | |
Los alpinistas subieron hasta/a la cumbre | Bjergbestigerne klatrede helt op til toppen | |
desde… hasta (fra……. til) | Desde la estación hasta mi piso hay unos 300 metros | Fra stationen til min lejlighed er der ca. 300 m. |
MEDIANTE: ved at |
||
middel, måde: ved at, gennem, ved hjælp af(por medio de/con la ayuda de/con) | hacemos cálculos mediante programas de ordenador | Vi laver udregninger ved hjælp af computerprogammer. |
PARA, for, til, for at |
||
hensigt (for at), mål | Estudio para conseguir un buen trabajo | Jeg studere for at få et godt job |
til, for = bestemt for | Calienta el aqua para el té | Han varmer vandet til teen |
Tiene mucho dinero para ropa | Hun har mange penge til tøj | |
No tienen dinero para divertirse | De har ingen penge at more sig for | |
El regalo es para ti | Gaven er til dig. | |
Están ahorrando dinero para la casa | De sparer penge op til huset | |
til = i retning af, imod (hacia) |
Vamos para allá | Vi tager derhen |
Salimos para Cuba dentro de un mes | Vi tager afsted til Cuba indenfor en måned | |
til (tid, frist) | Invité a todos para el miércoles | Jeg inviterede alle til onsdag |
bestemt tid: til | Lo dejo para el fin de semana | Jeg lader det ligge til weekenden |
Faltan dos semanas para su boda | Der er to måneder til deres bryllup | |
mening, synspunkt: for, | Para mí un coche es un lujo | For mig er en bil luksus |
tid: omkring (til) | El libro estará en las tiendas para mayo | Bogen vil være i butikkerne omkring maj |
Nos veremos para el próximo año | Vi ses næste år | |
Nos veremos para tu fiesta de cumpleaños | Vi ses til din fødselsdagsfest | |
para dentro de (indenfor) | La cena estará lista para dentro de 2 horas | Aftensmaden vil være klar til omkring 2 timer |
POR: på grund af, for, ad |
||
årsag, motiv: på grund af, for | Lo hago por ti | Jeg gør det for dig |
No puedo leer por el sol | Jeg kan ikke læse på grund af solen | |
No vine por el mal tiempo | Jeg kom ikke på grund af dårligt vejr | |
Se enfada con su madre por la discusión | Han blev vred på sin mor på grund af skænderiet | |
Está ahorrando dinero por la casa | Han sparer penge op på grund af huset | |
Le echaron del club por borracho | De smed ham ud af klubben på grund af druk | |
Llegó tarde por haberse dormido | Hun kom for sent fordi hun havde sovet over | |
for (ved følelser) (også a, hacia) | Tiene miedo por los perros | Han er bange for hunde |
efter (ved bevægelsesverber: ir, venir, salir m.v. (en busca de) | fueron al supermercado a por café | De gik hen til supermarkedet efter kaffe |
Fuí a los correos a por un paquete | Jeg hen til posthuset efter en pakke | |
måde, middel: ad, i | hacen el viaje por carretera | De rejser ad landevejen |
Hablan por teléfono | De taler i telefon | |
sted: heromkring | Hay un restaurante fenomenal por aquí | Der er en fænomenal restaurant heromkring |
på kryds og tværs af, rundt i | Viajaron por España todo el verano | De rejste rundt i Spanien hele sommeren |
via, ad | Regresamos por Suiza | Vi vendte tilbage via Sweiz |
Bajamos por la escalera | Vi gik ned ad/via trappen | |
Tid: omkring | Llegaron por el mes de mayo | De kom omkring maj måned |
el libro estará en las tiendas por mayo | Bogen vil være i forretningerne omkring maj | |
Pris, mængde: for | Compré un coche por 3 mil euros | Jeg købte en bil for 3000 euros |
Cantó por primera vez | Hun sang for første gang | |
til gengæld for | Le doy mil euros por este coche | Jeg giver ham 1000 euros for denne bil |
agens: af |
Adriana fue secuestrada por dos hombres | Adriana blev kidnappet af to mænd |
Uanset/ligegyldigt hvor meget…. |
Por mucho que llores, no te daré un helado | Uanset hvor meget du græder, får du ikke en is |
forbi (ved ir, venir, pasar, entrar, llegarse) | Pasamos por su casa | Vi kom forbi hans hus. |
SEGÚN, ifølge |
||
Ifølge, | Según tú, Gabriel es un desastre | Ifølge dig er Gabriel en katastrofe |
I overensstemmelse med, efter | Todo sucedió según mis predicciones | Alt skete i overensstemmelse med mine forudsigelser |
‘afhængigt af’/alt efter | Iremos a un sitio o a otra según el dinero que tengamos | Vi vil tage et eller andet sted hen, alt efter pengene vi har |
SIN, uden |
||
angiver savn eller mangel: uden | Es muy triste envejecer sin nadie al lado | Det er meget trist at blive ældre uden nogen ved ens side. |
No debes andar sin abrigo | Du bør ikke gå rundt uden frakke | |
Los padres se fueron sin despedirse | Forældrene tog af sted uden at sige farvel | |
Llevo tres años sin escribirle | Det er 3 år siden jeg har skrevet til ham | |
SOBRE | ||
oven på, på | Le puso un mano sobre la espalda | Hun lagde en hånd på hans skulder |
Pone el libro sobre la mesa | Hun lægger bogen på bordet | |
(hen)over | Han construido un nuevo puente sobre el río | De har lavet en bro henover floden |
over, på | El gato se lanzó sobre el ratón | Katten kastede sig over musen |
La responsabilidad recae sobre Jorge | Ansvaret falder på Jorge | |
tid: omkring | se fue sobre mayo | Hun tog afsted omkring maj |
Nos vemos sobre las diez | Vi ses ved 10-tiden. | |
ca. | Pesa sobre doscientos kilos | Han vejer 200 kilo |
tema, emne: om |
El documental sobre el narcotráfico fue interesante | Dokumentaren om narkosmugling var interesant |
TRAS | ||
efter | Se fueron tras él sin esperarme | De gik efter ham uden at vente på mig |
Siempre charlaban tras la cena | De snakkede altid efter aftensmaden | |
PRO | ||
pro = a favor de, til fordel for | Inicieron una campaña pro derechos humanos | De indldte en kampagne til fordel for menneskerettighederne. |
VIA | ||
via | Viajé a China via Londres | Jeg rejste til Kina via London |
Por via | Requiere una distribución via Internet | Det kræver distribution via Internet. |