Ubestemt bestemmelsesord/stedord / Indefinit pronomen
un, una en (eller anden)
Unos, unas (nogle) angiver, at det navneord, der henvises til, er ukendt både hvad angår identitet og mængde.
- Rosa está saliendo con un italiano /Rosa går ud med en italiener (ukendt person)
- Te ha llamado una amiga /En ven har ringet til dig (en ukendt)
- Me han regalado unas flores De har givet mig nogle blomster (ukendt hvilke og hvormange)
- Uno de vosotros tiene que ayudarme /En af jer skal hjælpe mig
- Julián es uno de los participantes / Julián er en af deltagerne
- He visto a una de tus hermanas / Jeg har set en af dine søstre
- Quiero una de esas carteras / Jeg vil gerne have en af pungene
otro, otra, otros, otras (en anden/en mere, andre)
otro, otra, otros, otras: flere af samme slags: en anden, en mere, andre, flere
- Los Blancos van a tener otro hijo/ Blancos skal have et barn mere
- Toma otra galleta /tag en kiks mere
- Otros dos bocadillos, por farvor / to bocadillos mere, venligst
- Han llegado otros tres alumnos /Der er kommet tre elever mere
- Julio canta otra vez/Julio synger igen
Forskellige slags:
- Dame otro libro. Este no me gusta /giv mig en anden bog. Jeg kan ikke li’ den her
- Teresa tiene otro novio/Teresa har en anden/ny kæreste
- Dame otra cuchara, por favor /giv mig venligst en anden ske
un, una, unos, unas, otro, otra, otros, otras kan stå uden navneord, når det er tydeligt, hvad de henviser til:
- Necesitamos sillas nuevas. He visto unas preciosas. /Vi skal have nye stole. Jeg har set nogle flotte nogen
- Hay muchos bocacillos. Toma otro/ Der er mange bocadillos. Tag en mere
- No tengo bolígrafo. – Yo tengo uno /Jeg har ikke en kuglepen. – Jeg har en
el otro día, la otra mañana/tarde/noche: den anden dag, den anden formiddag/eftermiddag/aften
- El otro día vi a Kika/ den anden dag så jeg Kika
- La otra noche estuve con mis amigos /den anden aften var jeg sammen med mine venner