Konjunktiv i henførende/relative sætninger

En relativ/henførende sætning

Yo tengo una secretaria que sabe japonés (jeg har en sekretær, som kan japansk)

har et antecedent/korrelat (secretaria) og et relativ/henførende stedord (que). Det relative stedord viser tilbage til antecedenten/korrelatet, som bestemmer person og tal i udsagnsordet/modus i den relative sætning.

Konjunktiv:

Når antecedenten/korrelatet er ukendt:

  • Haremos lo que digas (vil gøre hvad du siger)
  • Te podré regalar lo que sea (han/hun kan forære dig hvad det skal være)

Fremtid + ukendt/ubestemt antecedent/korrelat: konjunktiv i den henførende sætning

Når der stilles et krav til antecedenten (ubestemt):

  • Busco una secretaria que sepa japonés (jeg søger en sekretær, der kan (skal kunne) japansk)
  • Tengo que encontrar una casa que tenga 6 dormitorios (jeg skal finde et hus som har (skal have) 6 soveværelser)
  • Quiero un coche que gaste poco (jeg vil gerne have en bil, der kun bruger lidt (benzin)

Andre udsagnsord der udtrykker vilje/nødvendighed/stræben/følelse/usikkerhed/tvivl + ubestemt antecedent/korrelat medfører også konjunktiv i den henførende sætning, fx buscar (søge), querer (ønske), desear (ønske), soñar con (drømme om), imaginarse (forestille sig), figurarse (formode at), pensar en (tænke på), insertar anuncios para obtener (annoncere efter), prever (forudse at), tener que encontrar (skulle finde), proponerse (foreslå at) m.fl.

Når korrelatet er benægtet og ubestemt:

  • No he visto jamás un hombre que hable tanto (jeg har aldrig set/mødt en mand der tale så meget)
  • No hay nada que cure el amor (der er intet, der kan kurere forelskelse)
  • No conozco a nadie que toque la guitarra como ella (jeg ender ingen, der spiller guitar som hende)

 

 

 

Comments are closed