Ser, estar, hay

ser: at være (se bøjning i nutid her)

estar: at befinde sig/at have det (se bøjning i nutid her)

haber i 3. person ental:

  • hay: der er/er der;
  • había: der var/var der;
  • ha habido: der har været/har der været;
  • habrá: der vil være/vil der være

hay

Hay bruges for at spørge om eller angive eksistensen af noget eller nogen:

¿Hay una farmacia por aquí? Si, hay una en la plaza.

¿Dónde hay un médico? No hay un médico aquí.

Se mere om hay her

 

ser

estar

foran navneord, egennavne, forholdsord + navneord

 

for at angive

 

profession

mi padre es taxista Mi compañero está de taxista por las noches (midlertidigt)

identitet

Es mi marido  Estoy de turista en Berlin (midlertidigt)

nationalitet

La mujer de mi sobrino es china              

religion/ideologi

Maria y yo somos musulmanes. Teresa y Carlos son demócratas

for at definere personer og ting

  Es una cámara digital
Argentina es un país suramericano
Esto es mi sobrino

for at angive

 slægtskab

Julia es mi prima

 relation

Estas chicas son mis compañeras
Juan y María son novios

 tid

Hoy es lunes/es martes
Son las diez; Es la una

mængde

En mi clase somos treinta alumnos

pris

¿Cuánto es el café? Son dos euros ¿A cuánto están los tomates? Están a tres euros el kilo (dagens pris)

ser de + navneord

estar de + navneord (midlertidig opholdssted/situation)

Mis padres están de vacaciones
Mi grupo está de viaje/de excursión
Este vestido está de moda
Julia está de mal humor

 oprindelse

Miguel es de Chile  

 materiale

este vestido es de seda/lana/algodón
el pastel es de fresa
esta silla es de madera/plástico

 indhold

el libro es de gramática

ejendomsforhold

  ¿De quién es la bicicleta?  Es de Juan
 Los libros son de tu padre

angive tid og sted for en begivenhed (“finde sted”)

  La reunión es a las tres
¿Dónde es la reunión? Es en aula tres
Mi cumpleaños es el tres de julio

For at angive fysisk befinden sig (=encontrarse) af noget unikt, kendt eller tidligere nævnt

  La farmacia está en la esquina.
El aula tres está a la izquierda

ligge/stå/sidde/være

¿Dónde está Miguel? Está en el salón. Está leyendo
  ¿Está Lisa? No, no está. Está en Madrid
Madrid está en el centro de España

for at angive tilstand (at “have det”) både fysisk og mentalt

¿Cómo está tu abuela? Está mejor, pero está un poco resfriada
Carlos está muy triste

for at angive smag

La paella está muy rica
Este pescado está rico

For at angive

tid på dagen/året

es mañana/primavera

dato

mañana es uno de enero Estamos a once de octubre

temperatur

   El aqua está a 25 grados

vejrudsigt

Los pronósticos dicen que la semana que viene estaremos a más de 40 grados

Foran biord

así

Mis amigos son así (fx bromistas) Su trabajo está así desde la semana pasada

bien

   está bien (det er godt)

mal

está mal (det er dårligt)

Foran tillægsord (Husk at bøje tillægsordet i køn og tal)

tillægsord, der angiver en varig egenskab

Eksempler:

tro

Es protestante/católico/budista/musulmán

ideologi

el gobierno es socialdemócrata/conservador/comunista/socialista

nationalitet

Mis vecinos son chilenos

form

La mesa es redonda/oblonga/cuadrada

dimension og størrelse

es largo/corto/pequeño/grande/alto/bajo

farve

la falda es roja/negra/blanca/verde/azul/amarilla/gris/marrón. El vestido es blanco/lila/rosa/naranja

sanser

es blando/duro/caliente/frio/sabroso

evaluering

es bueno/malo/divertido/aburrido/interesante/estupendo

væsen

Louisa es trabajadora/vaga/alegre/simpática.
Juan no es trabajador

fysisk udseende

es gordo/delgado/alto/bajo/joven/viejo/mayor

karakteregenskab, evner

Lisa es lista/tonta/responsable/inteligente/competente/brillante

tillægsord, der angiver noget situationelt, midlertidig tilstand

Julia está depremida
Miguel está triste, porque fue despedido
Hoy está un poco cansado
estar contento/enfermo/lleno/vacío/solo/harto/presente/descalzo/desnudo
MEN la mosca está muerta

Normalt vs ændring

normal

ændring (midlertidigt)

El profesor normalmente no es amable hoy está amable el profesor
Pedro no es delgado Estás muy delgado, Pedro (han har slanket sig eller ser slank ud)
María es muy activa María está un poco cansada hoy
Juan es alegre Hoy Juan está muy triste
El café es caliente Este café está frio
Ruben no es elegante Está muy elegante con ese sombrero
El hombre no es feliz El hombre está feliz hoy
Ese compañero es inteligente Ese compañero está tonto
Soy romántica desce que nací (fast) ¡Qué romántica estás! (en given situation)

Estar foran korte tillægsformer brugt som tillægsord (husk at bøje i køn og tal)

El museo está cerrado
La cafetería está abierta
Los restaurantes están ocupados

Forskellige betydning ved ser og estar (husk at bøje tillægsord i køn og tal)

ser aburrido (være kedelige) estar aburrido (at kede sig)
ser bueno (opføre sig godt/være af god kvalitet) estar bueno (smage godt/være rask)
ser católico (at være katolsk af tro) estar poco católico (ikke at have det godt)
ser despierto (være intelligent) estar despierto (være vågen (= ikke sove)
ser fresco (at være frisk (fx frisk fisk) estar fresco (at være fejl på den = at tage fejl)
ser listo (være intelligent) estar listo (være forberedt/parat)
ser malo (at være ond) estar malo (at være dårlig, syg)
ser moreno (være mørk i huden) estar moreno (være solbrændt)
ser orgulloso (være forfængelig, indbilsk) estar orgulloso (føle tilfredshed med noget)
ser rico (at være rig) estar rico (være lækker (om mad)
ser triste (er sørgelig) estar triste (være ked af det)
es verde (være grøn af farve) estar verde (ikke at være voksen

lideform: handling/resultat af en handling (husk at bøje kort tillægsform i køn og tal)

Handling:

Resultat

la puerta es cerrada/abierta La puerta está cerrada/abierta.
la carta es escrita en italiano
Las cartas están escritas en español.
se mere om passiv her

Comments are closed