Passiv hedder lideform på dansk. Grundleddet ‘lider/er offer for’ den handling, der angives i udsagnsordet: Fodboldspillerne bliver beundret af mange.
På dansk siger man både Fodboldspillerne bliver beundret af mange og Fodboldspillerne beundres af mange.
Passiv kan dannes på flere måder:
- ser + kort tillægsform + por + agens: fokuserer på handlingen + den der udfører handlingen (agens skal altid angives)
- estar + kort tillægsform: fokuserer på tilstanden efter en forudgået handlings
- refleksiv passiv (man-konstruktion): fokuserer på handlingen – agens ikke muligt (for at gå til disse tryk her)
Eksempler:
- La exposición es abierta por la reina /udstillingen åbnes af dronningen.
- La exposición está abierta /udstillingen er åbnet (forudgået handling: = udstillingen er blevet åbnet/ la exposición ha sido abierta)
- Se abre la exposición a las siete (udstillingen åbnes kl. 7)
Passiv/lideform bruges, når man lægger vægt hvem der udsættes for handlingen og hvem der udfører den:
- El kiosco fue atracado por los ladrones en plena día /kiosken blev angrebet af røverne midt på dagen.
- Los musulmanes fueron expulsados en 1492 por los Reyes Católicos /maurerne blev udvist i 1492 af de katolske konger.
Man angiver hvem der foretog handlingen (agens) ved por + styrelse: ser + kort tillægsform + por + agens:
- Los musulmanes fueron expulsados en 1492 por los Reyes Católicos.
Passiv/lideform
Her behandles lideform der er dannet af: ser + kort tillægsform + por + agens,
dvs en form af ser bøjet i person, tal og tid + en kort tillægsform bøjet i køn og tal + evt. por + agens = den, der udfører handlingen
Nutid, passiv/lideform
I nutid, passiv/lideform: jeg bliver anholdt af politiet, er hjælpeudsagnsordets tid nutid.
Bemærk: kort tillægsform bøjes i køn og tal efter ser: detenido/detenida/detenidos/detenidas.
Person | hjælpeudsagnsord (bøjes i person, tal, tid | kort tillægsform (bøjes i køn og tal) | agens |
yo | soy | detenido/-a | por la policia |
tú | eres | detenido/-a | |
él | es | detenido | |
ella | es | detenida | |
usted | es | detenido/-a | |
nosotros | somos | detenidos | |
nosotras | somos | detenidas | |
vosotros | sois | detenidos | |
vosotras | sois | detenidas | |
ellos | son | detenidos | |
ellas | son | detenidas | |
ustedes | son | detenidos/-as |
Bemærk: Brugen af nutid passiv er ikke så hyppigt – her foretrækker man oftest refleksiv passiv (se her), hvis man ikke har behov for at angive, hvem der udfører handlingen (agens) eller en aktiv sætning: politiet anholder mig/dig/ham/hende/Dem/os/jer/dem/Dem.
Datid, passiv/lideform
I datid passiv/lideform: i går blev jeg anholdt af politiet, er hjælpeudsagnsordets tid i datid. Kort tillægsformen bøjes som ovenfor i køn og tal.
Formen findes både med hjælpeudsagnordet i pretérito imperfekto og pretérito indefinido, men den bruges mest i pretérito indefinido:
Person | hjælpeudsagnsord bøjet i person, tal og tid) | kort tillægsform bøjet i køn og tal | agens |
yo | fuí | detenido/-a | por la policía |
tú | fuiste | detenido/-a | |
él | fue | detenido | |
ella | fue | detenida | |
usted | fue | detenido/-a | |
nosotros | fuimos | detenidos | |
nosotras | fuimos | detenidas | |
vosotros | fuisteis | detenidos | |
vosotras | fuisteis | detenidas | |
ellos | fueron | detenidos | |
ellas | fueron | detenidas | |
ustedes | fueron | detenidos/-as |
Førnutid i passiv/lideform
Hjælpeudsagnsordet bøjes i førnutid: jeg er blevet anholdt af politiet
Bemærk: kort tillægsform efter haber bøjes ikke i person og tal men det gør den korte tillægsform efter ‘sido‘ detenido/detenida/detenidos/detenidas
Person | hjælpeudsagnsord (bøjet i person, tal, tid) + kort tillægsform (ubøjet) |
kort tillægsform bøjet i køn og tal | agens |
yo | he sido | detenido/-a | por la policía |
tú | has sido | detenido/-a | |
él | ha sido | detenido | |
ella | ha sido | detenida | |
usted | ha sido | detenido/-a | |
nosotros | hemos sido | detenidos | |
nosotras | hemos sido | detenidas | |
vosotros | habéis sido | detenidos | |
vosotras | habéis sido | detenidas | |
ellos | han sido | detenidos | |
ellas | han sido | detenidas | |
ustedes | han sido | detenidos/-as |
Førdatid i passiv/lideform
I førdatid/plusquamperfecto passiv/ldieform står 1. hjælpeudsagnsordet haber i datid, hjælpeudsagsordet ser i kort tillægsform: sido og hovedudsagnsordet (anholdt) i kort tillægsform: detenido/detenida/detenidos/detenidas
Jeg var blevet anholdt: había sido detenido
Person | hjælpeudsagnsord bøjet i person, tal, tid) + kort tillægsform (ubøjet) | kort tillægsform bøjet i køn og tal | agens |
yo | había sido | detenido/-a | por la policía |
tú | habías sido | detenido/-a | |
él | había sido | detenido | |
ella | había sido | detenida | |
usted | había sido | detenido/-a | |
nosotros | habíamos sido | detenidos | |
nosotras | habíamos sido | detenidas | |
vosotros | habíais sido | detenidos | |
vosotras | habíais sido | detenidas | |
ellos | habían sido | detenidos | |
ellas | habían sido | detenidas | |
ustedes | habían sido | detenidos/-as |
Oftest finder man formen uden agens. Spansk foretrækker aktiv fremfor passiv, så den passive form på dansk vil ofte være oversat til en aktiv sætning på spansk eller en refleksiv passiv se under man-konstruktioner.
Estar + kort tillægsform (bøjet i køn og tal)
udtrykker altid en tilstand, der har indtruffet sig efter en forudgået handling:
Los bancos están cerrados hoy (forudgået handling: = los bancos han sido cerrados/bankerne er blevet lukket)
Los bancos estaban cerrados (forudgået handling = los bancos habían sido cerrados/ bankerne var blevet lukket).